Форум » Разное » Грибная тема в литературе и поэзии (продолжение) » Ответить

Грибная тема в литературе и поэзии (продолжение)

Анатолии: О грибах так много сказано... Предлагаю собрать в этой теме произведения, так сказать: от классиков до "чайников", но исключительно на грибную тематику. Надеюсь, что форумчане представят здесь не только работы известных авторов, но и свои собственные рассказы и стихи. Она езжала по работам, Солила на зиму грибы, Вела расходы, брила лбы, Ходила в баню по субботам, Служанок била осердясь — Все это мужа не спросясь. А.С.Пушкин, "Евгений Онегин" (6, 46)

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Акимов Александр: Бача пишет: Лес был его доктором, верным другом Владимир! Спасибо. Когда ходишь по лесу не спеша, получаешь такой заряд позитива. Глядя на красоту леса, вдыхая его воздух, испытываешь умиротворение. Я живу в центре, и особо чувствую этот контраст.

Анатолии: Наталья Иванова ПОШЛИ ГРИБЫ После дождичка в июле Мы выходим из избы. Обещала мне бабуля, Что в лесу пошли грибы. Это значит, на опушку Вышли полчища опят. Строем шествуют волнушки И маслята семенят. Нежный рыжик бродит робко И под шляпкой прячет грусть, А за ним идёт по тропке Мускулистый крепкий груздь. Ходят белые рядами Под высокою сосной, Уступая тропку даме - Сыроежке расписной. Только если на опушку Выйдет лось - лесной трамвай, Боровик ты, иль свинушка, На дороге не зевай! Ходят в роще пешеходы - Расторопные грибы. Украшают переходы Светофорные столбы. Мухомором светит красный, А лисичкой - жёлтый глаз. Цвет зелёный, неопасный, Лист берёзовый припас. Мы возьмём с собой лукошки И пройдёмся соснячком. Буду я гулять по стёжке И ловить грибы сачком! 2009

ariona: Анатолии Хорошее стихотворение


Дончанин: ariona пишет: Хорошее стихотворение Да. И доброе.

Анатолии: Александр Купрейченко Дары лесов Леониду Лотоцкому Трое друзей выбрались за грибами в лес. Все – грибники опытные. Да вот беда – собирать нечего, или сезон уже кончился, или места не те. А еще, наверно потому, что не о грибах думали, договариваясь заранее, а больше о том, как засядут за преферанс по возвращении. Да и жена одного из них, сомневаясь в успехе лесной вылазки, объявила, что в отличие от них, она-то грибов точно принесет, с базара. Накаркала! Вот бывает же – грибов съедобных нет, а мухоморов – тьма. Кругом торчат красные пятнистые шляпки! Решили, чтобы не возвращаться пустыми, хоть мухоморов для хохмы набрать. Целую корзинку «насобирали». Так и притащили в город, на квартиру, где предполагалась «пулечка». Корзинку бросили в прихожей, и скорее – за «зеленый» стол, как собирались. Да и другая приманка, кроме карт, конечно же, имелась. И вот в разгар баталии, жена, вернувшаяся с базара, они даже и не услышали – когда, подает разгоряченным и проголодавшимся гостям обед. О, жареные грибочки?! Пулька была временно оставлена. Какая закуска! С удовольствием съели всю сковороду. Засим снова увлеченно последовало: «шесть первых…», «вист», «пас», а то и «мизер!» и прочее. Когда уже гости разошлись, хозяин поинтересовался, что за грибы продают сейчас еще на рынке. – Да не было там грибов, хорошо, что вы насобирали. – Как… мы? – Ну да, вы вон целую корзинку принесли, я их отварила и поджарила. Дальнейшее, как говорится, – покрыто мраком. Но, как уверял меня участник этих событий, впрочем, вполне живой, никаких особых последствий и не было. Жареные красные мухоморы, да еще предварительно хорошо отваренные оказались не опасны. А если и было какое-нибудь, как пишут в книгах, наркотическое воздействие, так оно было сильно замаскировано на фоне… решительной «пульки» – никто и не заметил… 2009

Анатолии: Висляева Светлана ЛИСИЧКИ... Огоньками желтые мазки, Расплескались в зелени жарки. Вот взлетят, как чудо – мотыльки, Не поймёшь, грибы или цветки. В сарафанах с рыжей бахромой Набегут, так целою гурьбой. В чаще золотые бубенцы, Солнечного августа гонцы. Но хитры весёлые сестрички, Оттого и имя им – лисички. 2002 г.

художник: ЗА ГРИБАМИ В АМЕРИКЕ Место, куда мы едем, Бен называет "Гора Матсутаке". Это равнинные сосновые леса на побережье океана. Но именно поэтому и называется "гора" - для конспирации. Мой американский приятель Бен живет тем, что собирает грибы и продает ресторанам и магазинам. Больше всего на свете он боится, что кто-нибудь узнает его грибные места. Но меня он с собой берет - я ведь здесь всего на два дня. "Матсутаке" по-японски означает "сосновый гриб". Трудно объяснить, на что они похожи: что-то охристо-белесое, слегка чешуйчатое, с пластинками, закрытыми в молодости белой волокнистой пленкой. Для большинства наших грибников на вид - типичная поганка. В Японии эти грибы - драгоценность. Некая японка, впервые пробуя матсутаке в Америке, расплакалась: дома никогда в жизни их не ела - слишком дорого. Вкус действительно своеобразный и сильный. В Америке попробовать эти грибы проще: их здесь больше, поскольку больше лесов. Но и здесь они не дешевы. На побережье приезжаем еще в полутьме. - Зачем так рано? - спрашиваю. - Иначе Джим может приехать раньше нас, - отвечает Бен. В жизни Бена недавно случилась трагедия: он рассорился со своим давним другом Джимом. Они вместе исследовали эти леса, у них общие грибные места. И вдруг Бен обнаружил, что Джим стал ездить сюда за грибами без него. Более страшного предательства Бен не мог вообразить. Но его трагедия - не в потере друга, а в появлении такого злостного конкурента, знающего все места. Мы медленно бродим под соснами, вглядываясь в бугорки сосновых игл. Матсутаке, как наши белые, любят расти скрытно, долго не показываясь из-под лесного одеяла, а лишь приподнимая его. Но пока грибов нет. - Похоже, Джим уже был здесь вчера, - бормочет Бен. Но вот его наметанный глаз зацепился за припухлость под ногами. Бен осторожно разгребает иголки - и открывается светлая шляпа: это оно, то, что мы ищем. Теперь надо аккуратно подсунуть руку под шляпу, нащупать ножку и тянуть за нее, слегка покачивая. Матсутаке растут с большой глубины, неосторожное усилие - и половина ножки останется в земле. Такой гриб - товар уже не первого сорта. (В классификации Бена есть два первых сорта: американский первый сорт - грибы, у которых уже порвалась пленка под шляпкой и открылись пластинки, и японский первый сорт - самые молодые, еще полностью закрытые грибы, похожие на вытянутые вверх дождевики. Эти идут по самой высокой цене). Найдя один гриб, начинаем ощупывать подстилку вокруг руками и находим еще несколько совсем невидимых - японский первый сорт. Очень скоро и я начинаю чувствовать, где прячутся эти новые для меня грибы. Несравненное ощущение: надавливаешь рукой на едва заметный холмик, и чувствуешь нечто твердое, от чего сладко замирает сердце. Так ищут боровики в наших моховых борах. Переезжаем с места на место. Почти везде что-нибудь находим. Джим, кажется, нигде не был, зато много где побывали олени. Они находят матсутаке под землей по запаху, выкапывают и съедают, оставляя лишь нижнюю часть ножки, к отчаянию Бена. - Кажется, я стану охотником на оленей, - ворчит он. Возвращаемся уже в темноте. За день набрали килограммов пятнадцать. Бен сортирует грибы, очищает их от мусора кисточкой. На следующий день он везет их в город на продажу. А я по его заказу рисую самый красивый гриб. Бен потом печатает мои картинки на футболках и тоже продает. Такова моя плата за эти поездки. К его возвращению картинка готова. Он долго молча рассматривает ее. - Что-то не так? - спрашиваю я. Помолчав еще, он говорит: - Я не могу это печатать на футболках: ты рассекречиваешь мои места. Оказывается, я по обыкновению нарисовал вокруг гриба то, что росло и лежало рядом с ним: листья и ягоды толокнянки, тройные сосновые иглы. И Бен боится, что по этим приметам конкуренты вычислят его "гору Матсутаке". Приходится делать повтор картинки, но уже с ложными приметами: шишечкой кедра и двойными иглами, от сосны другого вида. Бен, наконец, доволен. Брожу теперь в своих грибных лесах на Карельском, где в глазах рябит от грибных обрезков, сбитых "поганок", брошенных бутылок, и прочего мусора, и с грустью вспоминаю те безлюдные, чистые леса, где не было даже следов Джима. Похоже, этот Джим перебрался в Россию, освоил все здешние леса, и к тому же изрядно одичал. Рядовка массивная или матсутаке - Tricholoma magnivelare

Рыбовод: художник Про этот гриб мы как-то здесь гутарили.

художник: Жаль, меня еще на ЭТОМ свете не было.

Рыбовод: Можно через поисковик сайта найти. Завтра сам попробую... Давно это было

ariona: художник пишет: Такова моя плата за эти поездки. Какой хитрый Джим! Это он должен заплатить! И много. Замечательный рассказ! Хотя гриб, думаю, белым в подметки не годится Приvерно как похожий на него очень Tricholoma focale Но подождем тех, кто пробовал его Спасибо за рассказ

Л.Смирнов: Я дважды (в 2005 и 2008 году) находил на Карельском перешейке либо Рядовку мацутаке, либо ее двойник Рядовку коричневую (калигатум). В чем разница, кто бы знал? Говорят, что калигатум горькая, а матсутаке (мацутаке) - нет. Я не пробовал. А фотки имеются. Да показывал я их уже...

художник: ariona пишет: Хотя гриб, думаю, белым в подметки не годится Насчет белых - всегда соглашусь в их пользу. Трудно объяснить, но ощущение от них - как от вершины творения.

художник: Л.Смирнов пишет: Я дважды (в 2005 и 2008 году) находил на Карельском перешейке либо Рядовку мацутаке, либо ее двойник Рядовку коричневую (калигатум). Неужели?! Не могу представить, чтобы у нас росли матсутаке - совсем не их ареал. Вот был бы сюрприз! Посмотреть бы живьём - я бы их теперь узнал. Покажите, пожалуйста фото.

stas: художник Tricholoma magnivelare - это, видимо, другой вид, который у нас не встречается. А вот Tricholoma matsutake у нас, похоже, действительно растет, во всяком случае, в серьезных немецких и финских справочниках она присутствует и, судя по описаниям, не является чем-то уж очень редким. Предпочитает сосновые боры и бедные почвы. Думаю, Леонид как раз этот вид на Карельском перешейке и находил. Tricholoma caligatum у нас вряд ли водится, ареал обитания этого вида - Средиземноморье. У нас, как и в Европе, Tricholoma matsutake не слишком популярна, а, например, в Японии цена за килограмм этих грибов может доходить до нескольких тысяч евро.

Л.Смирнов: Первый вариант - в сухую погоду, второй - во влажную. Отличия заметны.

Анатолии: художник пишет: - Что-то не так? - спрашиваю я. Помолчав еще, он говорит: - Я не могу это печатать на футболках: ты рассекречиваешь мои места. Оказывается, я по обыкновению нарисовал вокруг гриба то, что росло и лежало рядом с ним: листья и ягоды толокнянки, тройные сосновые иглы. И Бен боится, что по этим приметам конкуренты вычислят его "гору Матсутаке". Тогда надо было пририсовать к картинке угрожающего вида гадюку и парочку медведей гризли, и конкурентов Бена с "Горы Матсутаке" навсегда, как ветром бы сдуло.

художник: Большое спасибо за фотографии. Это, конечно, не тот гриб, что я собирал и рисовал в Штатах, хотя форма и фактура похожи. Понюхать бы! У тех был совершенно особенный запах.

художник: Спасибо за информацию. Видимо, все именно так.

Света: Я такие грибы часто встречала. Так их можно есть или нет? Именно которые на фото Леонида? И как их употребляют?

stas: Света А я неудачник, ни разу их не видел. Есть, конечно, можно, тысячи евро в Японии не просто ж так платят. Но, Света, скорее всего, часто попадались не эти грибы, а похожие рядовки опенковидные (Tricholoma focale). Их у нас в сосновых борах навалом, грибы выглядят довольно аппетитно, есть их вроде бы тоже можно, но пищевые качества сомнительные. В общем, и 10 рублей за них никто не даст. http://www.mushroomexpert.com/tricholoma_focale.html http://www.svims.ca/council/illust/Tricholoma%20focale%202%20Andrew%20Parker.htm

Света: Стас, вроде не похожи на твои ссылки! Я, конечно, их собирать скорее всего не буду - ты заронил сомнения! Но, мне кажется, все-таки я видела именно те, которые Леонид с Художником описывают. У меня память зрительная хорошая!

художник: Света, на фото Леонида - не те грибы, о которых я писал (рассмотрел, уверен). Нигде не читал и не слышал, чтобы ТЕ росли у нас. Тем более, не встречал (встретил бы - не усомнился). Жаль, конечно, придется собирать белые.

stas: Света , художник Самое интересное, что ТЕ (Tricholoma matsutake) как раз могут быть у нас, если верить описаниям. А вот, что встречается в Америке - это вопрос, возможно, там произрастают несколько похожих видов. Но Tricholoma magnivelare, насколько я понял, этот не тот вид, который так ценится в Азии. В любом случае, разобраться без участия специалистов тут сложно...

Л.Смирнов: 1. Я внимательно посмотрел рисунок ХУДОЖНИКА и не вижу никаких принципиальных отличий от рядовок, которые я обнаружил в сухих борах под Выборгом. Конкретных аргументов я пока не услышал. Дело не в каких-то обидах или вопросах первенства, просто любопытно услышать резоны - или дело ограничивается творческой интуицией? 2. Когда я предоставил всю информацию по этим рядовкам профессиональным микологам, они после некоторого сопротивления сдались и признали их Рядовками коричневыми (калигатум), не вспоминая об их преступной средиземноморскости. Вопрос о мацутаке тогда никто не поднимал. Но если бы я предложил как версию Рядовку мацутаке, не факт, что они (микологи) встали бы грудью и бились насмерть.

художник: Л.Смирнов пишет: Дело не в каких-то обидах или вопросах первенства, просто любопытно услышать резоны - или дело ограничивается творческой интуицией? Дело, скорее, не в творческой, а в интуиции грибника. Конкретно - смущает цвет шляпки (слишком темный и не охристый, а сероватый). И боже упаси от первенств и обид - буду счастлив, если окажусь неправ, и мацутаке растут у нас на Карельском.

художник: stas пишет: Tricholoma magnivelare, насколько я понял, этот не тот вид, который так ценится в Азии. В любом случае, разобраться без участия специалистов тут сложно... А вот это я знаю точно: magnivelare - именно те, что ценятся в Азии и в Америке. Там (в Америке) они не раз при мне назывались и обсуждались.

Анатолии: художник пишет: У тех был совершенно особенный запах. Ну, а попробовать то "американские" матсутаке вам довелось?

Л.Смирнов: Все может быть... Но я хочу напомнить слова нашего миколога №1 Александра Коваленко, который предупреждал, что зачастую даже самые широко известные описания грибов, созданные на основе находок в европейской грибной Мекке - Швеции, будут сильно отличаться от наших питерских находок и многих грибников введут в заблуждение. Грибы имеют свойство ощутимо меняться в зависимости от места произрастания, климата, почвы, подлеска и т.д. И если учесть, что прохладная Швеция гораздо ближе к Карельскому перешейку, чем далекая-предалекая и жаркая Америка, внешние отличия Рядовок мацутаке или как там их еще, найденных ТАМ и ТУТ, не просто допустимы, а совершенно неизбежны, необходимы даже.

ariona: Уважаемые дамы и господа! Если речь идет о T. matsutake, то вид встречается в Сев. Европе и высоко ценится Sp on av > 7 μm long; cap 80-150(-200) mm. Cap convex to plane, finely scaly with large fibrillose scales, at margin with woolly remnants of veil, uniformly brown when young, later with paler margin; gills emarginate, medium spaced to crowded, whitish or cream; stem 80-150 x 20-40 mm, cylindrical or tapering downwards, with a large cottony-woolly ring, white, smooth, granulose or slightly fibrillose above ring, below ring with dark brown bands on whitish background, lower part yellowish; flesh whitish; smell perfume-like; taste perfume-like, acrid or bitter. Sp 6.5-8.5 x 5.5-6.5 μm, broadly ellipsoid to ellipsoid. Under Pinus on sandy soil, but also in rocky habitats; summer to autumn; rare, but locally occasional in hemib.-suba., more common towards northeast (continental), very rare in temp.; DK (EN), FI (LC), NO (NT), SE (NT). – FE 3A:84, H&M 125, Nit 375, Sieniop 142, SMT 27(3):14. T. matsutake (S. Ito & S. Imai) Singer nom. cons. (T. nauseosum (A. Blytt) Kytöv.) – Edible and highly appreciated. Если о Т.magnivelare, то Фунги Нордика не упоминает это вид, вероятно это американский эндемик, нужно поискать. Эти два вида разведены в IF как самостоятельные

Л.Смирнов: Развела нас Ариона по разным углам. Брэк! Вот и хорошо. Кстати, а что там сказано о Трихоломе калигатум? Растет в наших краях?

ariona: Л.Смирнов Да, растет, также под соснами, на щелочных почвах, не столь редок Cap sienna brown to dark reddish brown, at least in central part; sp on av 6-7 x 5-5.5 μm; under Pinus. Cap 80-100 mm, convex, scaly with cottony-woolly scales, near the margin with remnants of veil, dry, at margin pale brownish; gills emarginate or adnate, medium spaced, whitish or cream; stem 60-100 x 10-20 mm, cylindrical or tapering downwards, with well developed, woolly ring, over the ring whitish, smooth or slightly fibrillose, under the ring rather dark brownish, fibrillose; flesh whitish; smell perfume-like; taste mild, slightly aromatic. Sp 5.5-7.5 x 4.5-6 μm, ellipsoid to broadly ellipsoid. Normally on calcareous soil; DE. – FE 3A:83, Gal 227, GBW 3:527, Phil 105g, Svp 41:47, •. T. caligatum (Viv.) Ricken Споры тоже эллипсоидальные, но мельче. Неси в БИН - определят легко

Рыбовод: Напоминаю, как выглядят китайские матсутаке:

ariona: Рыбовод Если будешь еще в Китае - насобирай! Хотя провезти не дадут. Да и на сезон нужно попасть.

Рыбовод: ariona пишет: Да и на сезон нужно попасть. Да, именно так. Художник вовремя мне об этом напомнил. Растут они там в конце июля - начале августе. Не попадаю я в сезон. Увы!

Л.Смирнов: По-моему, у моей влажной мацутачки точно такой же кепон.

художник: Анатолии пишет: Ну, а попробовать то "американские" матсутаке вам довелось? Да, пробовал, готовил и ел не раз. Вкус, как и запах, очень особенный и запоминающийся, не похожий на знакомые грибы. Но восторга не испытал - с белыми не сравнить.

Л.Смирнов: Я твердо знаю, что существует миф о мощном биологическом эффекте Рядовки мацутаке. Именно из-за него этот гриб не рекомендуют употреблять японским женщинам и никогда им (в отличие от мужчин) не дарят. Подобный подарок - жестокое оскорбление. Речь идет то ли о повышении потенции, то ли...? Я так и не понял до конца. Может быть, вы в курсе дела?

Рыбовод: Про гриб матсутаке: http://virtualturism.narod.ru/matsatyke.html

Л.Смирнов: Спасибо, конечно. Но после прочтения мне осталось совершенно не понятно: 1) Почему этот гриб противопоказан женщинам; 2) Каким образом гриб по цене 80 долларов за кг является ценнейшим подарком дипломатического уровня и самая дорогая известная его покупка - 10.000 долларов за порцию. Хотя, конечно, люди сходят с ума самыми разными способами; 3) С какой стати грунтовый, микоризный гриб растет на пнях. Думаю, что эта статья страдает ощутимыми изъянами, но, как говорил товарищ Сталин, других писателей у меня нет.



полная версия страницы